(poème de nonsense)
... extrait du chapitre V d'Alice au Pays des Merveilles, de Lewis Carroll
... illustré par John Tenniel
Illustration de Rowan Barnes-Murphy
Vous êtes vieux, Père Guillaume.
Vous avez des cheveux tout gris…
La tête en bas ! Père Guillaume,
À votre âge, c’est interdit !
— Étant jeune, pour ma cervelle,
Je craignais fort, mon cher enfant ;
Je n’en ai plus une parcelle,
J’en suis bien certain maintenant !
— Vous êtes vieux, je vous l’ai dit,
Mais comment donc par cette porte,
Vous, dont le ventre est rebondi,
Cabriolez-vous de la sorte ?
— Étant jeune, mon cher enfant,
J’avais chaque jointure bonne ;
Je me frottais de cet onguent ;
Si vous payez, je vous en donne.
— Vous êtes vieux, et vous mangez
Les os comme de la bouillie ;
Et jamais rien ne me laissez.
Comment faites-vous, je vous prie ?
— Étant jeune, je disputais
Tous les jours avec votre mère ;
C’est ainsi que je me suis fait
Un si puissant os maxillaire.
— Vous êtes vieux, par quelle adresse
Tenez-vous, debout sur le nez,
Une anguille, qui se redresse,
Droite comme un I, quand vous sifflez ?
— Cette question est trop sotte !
Cessez de jacasser ainsi,
Ou je vais, du bout de ma botte,
Vous envoyer bien loin d’ici !
Et le texte original :
— You are old, Father William, the young man said,
And your hair has become very white ;
And yet you incessantly stand on your head,
Do you think, at your age, it is right ?
— In my youth, Father William replied to his son,
I feared it might injure the brain ;
But now that I'm perfectly sure I have none,
Why, I do it again and again.
— You are old, said the youth, as I mentioned before,
And have grown most uncommonly fat ;
Yet you turned a back-somersault in at the door,
Pray, what is the reason of that ?
— In my youth, said the sage, as he shook his grey locks,
I kept all my limbs very supple
By the use of this ointment - one shilling the box -,
Allow me to sell you a couple.
— You are old, said the youth, and your jaws are too weak
For anything tougher than suet ;
Yet you finished the goose, with the bones and the beak,
Pray, how did you manage to do it ?
— In my youth, said his father, I took to the law,
And argued each case with my wife ;
And the muscular strength, which it gave to my jaw,
Has lasted the rest of my life.
— You are old, said the youth, one would hardly suppose
That your eye was as steady as ever ;
Yet you balanced an eel on the end of your nose,
What made you so awfully clever ?
— I have answered three questions, and that is enough,
Said his father ; don't give yourself airs !
Do you think I can listen all day to such stuff ?
Be off, or I'll kick you down stairs !
Comments