top of page
Photo du rédacteurLucienne

La nuit avant Noël

… illustré par Jessie Willcox Smith


En 1822, un pasteur new-yorkais du nom de Clément Clarke Moore écrivit un poème mettant en scène un Père Noël entièrement vêtu de rouge, assis dans un traîneau tiré par des rennes, avec un sac de jouets toujours plein, venant en cachette remplir des bas accrochés au-dessus de la cheminée dans l'attente des cadeaux.

Ces images poétiques ont symbolisé Noël pour des générations et des générations d'enfants.

Intitulé « A visit from Saint Nicholas», puis publié anonymement dans un journal de l'État de

New York, ce poème séduisit immédiatement l'imagination du public. À tel point que le

premier vers : « Twas the night before Christmas » prit rapidement la place du titre original.


Illustration de couverture par Norman Rockwell

Illustration de couverture par Norman Rockwell



C’était la nuit de Noël, un peu avant minuit,

À l’heure où tout est calme, même les souris.


On avait pendu nos bas devant la cheminée,

Pour que le Père Noël les trouve dès son arrivée.


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Blottis bien au chaud dans leurs petits lits,

Les enfants sages s’étaient déjà endormis.


Maman et moi, dans nos chemises de nuit,

Venions à peine de souffler la bougie,


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Quand, au dehors, un bruit de carillon,

Me fit bondir de sous mon édredon.


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Filant comme une flèche vers la fenêtre,

Je levai le regard vers la voûte céleste.


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Blanche et ronde, là-haut, de sa pleine clarté,

La lune illuminait toute la plaine enneigée.

Je n’en crus pas mes yeux, quand apparut au loin,

Un traîneau et huit rennes pas plus gros que le poing,


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Dirigés par un petit personnage enjoué :

C’était le Père Noël, je le savais !


Ses coursiers volaient, comme autant d’hirondelles.

Et lui sifflait, pour les encourager :

« Allez Tornade ! Allez Danseuse ! Allez, Furie et Fringuant !

En avant Comète et Cupidon ! Allez Éclair et Tonnerre !

Tout droit vers ce porche, tout droit vers ce mur !

Au galop au galop mes amis ! Au triple galop ! »


Pareils aux feuilles mortes, emportées par le vent,

Qui montent vers le ciel pour franchir les obstacles,


Les coursiers s’envolèrent, jusqu’au-dessus de ma tête,

Avec le traîneau, les jouets, et même le Père Noël.

Peu après, j’entendis résonner sur le toit

Le piétinement fougueux de leurs petits sabots.

Une fois la fenêtre refermée, je me retournais,

Juste quand le Père Noël sortait de la cheminée,

Son habit de fourrure, et son bonnet salis,

Ses bottes recouvertes de cendre et de suie.


Jeté sur son épaule, un sac plein de joujoux,

Lui donnait l’apparence d’un bien curieux marchand.


Il avait des joues roses, des fossettes charmantes,

Un nez rouge comme une cerise et des yeux pétillants,


Une petite bouche qui souriait tout le temps,

Et une très grande barbe, d’un blanc immaculé.


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

De sa pipe allumée, coincée entre ses dents,

Montaient en tourbillons des volutes de fumée.


Il avait le visage épanoui, et son ventre tout rond

Sautait quand il riait, comme un petit ballon.


Il était si dodu, si joufflu, cet espiègle lutin,

Que je me mis malgré moi à rire derrière ma main.


Mais d’un clin d’œil et d’un signe de la tête,

Il me fit comprendre que je ne risquais rien.


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Puis sans dire un mot, car il était pressé,

Se hâta de remplir les bas jusqu’au dernier,



Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Et me salua d’un doigt posé sur l’aile du nez,

Avant de disparaître dans la cheminée.



Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

Je l’entendis ensuite siffler son bel équipage.

Ensemble, ils s’envolèrent comme une plume au vent.


Avant de disparaître, le Père Noël cria :

« Joyeux Noël à tous, et bonne nuit ! »


Nuit avant Noël par Jessie Willcox Smith

... par Arthur Rackham

... par Arthur Rackham

コメント


bottom of page